Среда, 17.10.2018, 10:03
Авторский сайт Олега Комкова
Главная Мой профильРегистрация ВыходВход






ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ


СТИХОТВОРЕНИЯ


ИЗБРАННОЕ (PDF, ExeBook)


КНИГИ


ЭССЕ



 Из Германа Гессе (1877 - 1962). Сон о рае

Сон о рае


Здесь реет запах голубых цветов,
Белеет лотос вещим взглядом феи,
Молчат заклятья в зелени листов,
Сквозь тень ветвей недвижно смотрят змеи.
Меж лепестков набухли сгустки плоти;
С тигриным блеском в алчущих глазах,
Застыли девы бледные в болоте,
Алеют розы в длинных волосах.
Здесь влажный дух зачатья и соблазна,
Греховной страсти и запретной ласки;
Из сонных недр в объятья нежной сказки
Влекут плоды заманчиво и властно,
Исполнен вожделенья каждый вздох
И пухнет грудь, от сладости немея;
Как будто гладя бархат женских ног,
Скользят лукавыми глазами змеи.
Во всех вещах разлито волшебство,
Они манят, пестры, неисчислимы,
Я чувствую во всём священное родство:
Здесь царственны тела, здесь души зримы.
И, вызревая в благостной тоске,
Стократ умноженный в бескрайнем мире,
Я растворяюсь в женщине, в цветке,
В ручье, в лесу, в пруду, в небесной шири;
Оперена бессчётными крылами,
Душа парит, творя текучий миф,
И, тысячеязыкий, словно пламя,
Я гасну вмиг, Вселенную вместив.


Февраль 1926







Paradies-Traum


Es duften blaue Blumen hier und dort,
Mit bleichem Blick hält Lotоs mich gefangen,
In jedem Blatte schweigt ein Zauberwort,
Aus allen Zweigen äugen still die Schlangen.
Aus Blumenkelchen wachsen straffe Leiber,
Mit Tigeraugen blinzeln aus dem Grün
Der blühenden Sümpfe lauernd weiße Weiber,
Aus deren Haaren rote Blumen glühn.
Es duftet feucht nach Zeugung und Verführung,
Nach dunkler Wollust unerprobter Sünden,
Unwiderstehlich aus verschlafnen Gründen
Lockt Frucht an Frucht zu kosender Berührung,
Geschlecht und Wonne atmet jeder Hauch
Der lauen Luft und schwillt vor Lustverlangen,
Wie Liebesfingerspiel um Brust und Bauch
Der Frauen spielen listigen Blicks die Schlangen.
Nicht die, nicht jene zieht mich werbend an,
Sie alle blühn und locken, nicht zu zählen,
Ich fühle alle, alle mir beglückend nahn,
Eine Welt voll Leibern, eine Welt voll Seelen.
Und langsam schwillt der Sehnsucht seliges Weh
Und löst, entfaltet mich nach hundert Seiten,
Zum Weibe schmelz ich hin, zum Baum, zum See,
Zum Quell, zum Lotus, zu den Himmelsweiten,
Auf tausend Flügeln auseinanderfaltet
Sich meine Seele, die ich Eins gemeint,
Vertausendfacht, zum bunten All gestaltet,
Erlösch ich mir und bin der Welt vereint.

Copyright © Олег Комков 2018 Copyright MyCorp © 2013
Сделать бесплатный сайт с uCoz-->