Суббота, 23.09.2017, 17:43
Авторский сайт Олега Комкова
Главная Мой профильРегистрация ВыходВход






ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ


СТИХОТВОРЕНИЯ


ИЗБРАННОЕ (PDF, ExeBook)


КНИГИ


ЭССЕ



 Из Германа Гессе (1877 - 1962). Потерянность

 

Потерянность

 

Бреду на ощупь в тишине ночной,
Магический во тьме пылает круг,
Протоптанной иль проклятой тропой –
Иду, куда укажет сердцу дух.

Действительность, что вам дана в удел,
Меня не раз призывно окликала!
Я трезвым взором ей в лицо глядел
И крался прочь от страшного оскала.

О тёплый дом, что хладной мглой объят,
О милый сон, погасший, как ночник!
Заблудший дух спешит к тебе назад,
Как ищет вод морских лесной родник.

Мне внятен тайных песен чистый тон,
Волшебных птиц блистает оперенье;
И вновь зовёт меня забытый сон:
Златые нити, пчёл медвяный звон
И материнской ласки утешенье.


Февраль 1918








Verlorenheit

Nachtwandler, tast ich mich durch Wald und Schlucht,
Phantastisch um mich glüht ein Zauberkreis,
Nicht achtend, ob umworben, ob verflucht,
Folg ich getreu dem inneren Geheiß.

Wie oft hat mich die Wirklichkeit geweckt,
In der ihr lebt, und mich zu sich befohlen!
Ich stand in ihr ernüchtert und erschreckt
Und habe bald mich wieder fortgestohlen.

O warme Heimat, der ihr mich entzieht,
O Liebestraum, aus dem ihr mich gestört,
Zu dir zurück auf tausend Schlichen flieht
Mein Wesen, wie zum Meer das Wasser kehrt.

Mich leiten heimlich Quellen mit Gesang,
Traumvögel rühren glänzendes Gefieder;
Aufklingt aufs neue meiner Kindheit Klang,
Im Goldgeflecht, im süßen Bienengesang
Find ich mich endlich bei der Mutter wieder.

Februar 1918
Copyright © Олег Комков 2017 Copyright MyCorp © 2013
Сделать бесплатный сайт с uCoz-->